院長の休日
おばさんの通訳案内士合格記
平成26年2月23日、北海道新聞朝刊、
いずみへの投稿です。
おばさんの通訳案内士合格記
「えっ、うそ、ぽんと?」と私はパソコンの前で興奮していた。先日、通訳案内士試験の合格発表があり、日本政府観光局のホームページで自分の受験番号を見つけたからだ。口述試験の出来はよくなく、てっきり落ちたと思っていたので信じられなかった。
英語のやり直しを始めたのが30歳、英文科を出たわけでもなく、海外留学経験もない私がほとんど独学で英検1級に合格したのが2年前のこと。
その後、帯広の英語学校のイベントで、NHKの語学番組の講師柴原智幸先生がおっしやった言葉に発奮した。「試験に合格して満足するだけではいけない。英語力をどのように役立てるかを考えなさい」。柴原先生にイベント後、お礼状を差し上げたら「通訳案内士合格を応援しています」とはがきで激励のメッセージをいただいた。
英検1級保持者は通訳案内士の試験で英語の科目が免除される。語学力を生かして日本の文化や伝統を海外の観光客に伝えよう。50歳を超え、日々老化する脳との戦いであったが、なんとか1次試験の「地理」「歴史」「一般常識」に合格した。2次試験は千葉県の浦安市。前日からホテルに泊まりこんでひたすら準備にいそしんだ。
先生には早速吉報をしたためた。夫は「すごい、今度から海外旅行は専属のガイドつきか」とにやにや笑っている。夫よ、私のガイド料は高くつくわよ。
佐藤文子(54歳・会社員)=札幌市清田区
(以上、北海道新聞より引用)
■ ■
毎朝、朝日新聞と北海道新聞の2紙を読みます。
この投稿を読んで驚きました。
すごい人がいらっしゃるものです。
52歳で英検一級合格。
海外留学経験なし。
NHKの英語会話で独学。
そして通訳案内士合格。
■ ■
私は英検一級合格の自信はありません。
まして通訳案内士なんて絶対に無理です。
佐藤文子様に伺ってみたいです。
どうやって勉強なさったのですか?
帯広の英会話学校は浦島さんのJOYですか?
私もJA帯広厚生病院に3年間勤務した時に、
浦島さんが開いてくださった講演会で、
杉田敏先生にお会いしました。
■ ■
JOYの講演会が、
英語の勉強を再開したきっかけでした。
私は今年還暦。
日々衰える脳と格闘しながら…
毎日、杉田先生の声をお聞きしています。
これからも英語の勉強を続けます。
佐藤様ありがとうございました。
“おばさんの通訳案内士合格記”へのコメント
コメントをどうぞ
先生も佐藤様もすごいです。先生は還暦とかおっしゃいますが、記憶力は凄いと思います。私は自分が書いたコメントも忘れ テレビの人もあれ 誰だっけ?です。これからも頑張ってくださいね!
凄い頑張り屋さんですね。
同年代、頭が下がります。
先生は、多忙の中英語の勉強を続け、英語の学会にも出席してるのですから十分だと思います。
先生は素晴らしいですよ。
佐藤文子です。たまたま、こちらの記事を見つけてびっくりしました。私の文章を取り上げていただき、ありがとうございます。
英語は、30歳ころから勉強し始めました。最初の数年間は語学学校へ行きましたが、あとは独学です。札幌の英会話サークル「アクセス」に少し通いました。そこで、英語の達人たちと出会い、モチベーションが高まり英検1級を獲得できました。
継続は力なりです。
【札幌美容形成外科@本間賢一です】
コメントをいただきありがとうございます。新聞に掲載された文章を後から探そうと思ってもなかなか見つけられず困ることが多いです。つなたに院長日記を見つけてくださってありがとうございました。北海道新聞のいずみがTV番組になるそうですね。放送されることを祈っています。ありがとうございました。