未分類

英文ホームページ

 ホームページをリニューアルした際に、右端にEnglishとつけ英文ホームページを作る予定でした。クリックするとComing Soon!!となっているのになかなか更新されず申し訳ございません。
 米国在住の女性の方に翻訳をお願いしています。少しずつ内容を変更したため、データーをお送りするのが遅くなり更新作業が進んでおりません。
 簡単な英語でしたら私でも翻訳しますが、微妙なニュアンスはnativeの方でないとわかりません。翻訳の一部が完成したのでご紹介いたします。
 当院のコピー「イメージは自然、自然な仕上がりを大切にします。」は私が考えました。これを翻訳していただいたのが
 We value natural beauty. Your enhanced, yet natural appearance after the surgery is our goal.
 札幌美容形成外科では経験豊富な院長がリーズナブルな料金で最高の治療を提供しています。ワキガ・眼瞼下垂・陥没乳頭などは保険適応もOK。 プライバシーを重視した待合室で皆様のお越しをお待ちしています。は
 Dr. Homma, an experienced plastic surgeon provides topnotch treatments with reasonable rates. Insurance is accepted for body odor elimination, treatments for droopy eyelid and inverted nipple. Our waiting room is set up to protect your valuable privacy. We at the Sapporo Aesthetic Plastic Surgery look forward to serving you and enhancing your beauty!
 私は翻訳ソフトも使いますが、やはりnativeの英語にかなうものはありません。自分の書いた英文が文法的に正しいかどうか程度に役立てています。ワキガは海外ではあまり日常的に用いられる言葉ではないようです。日本では差別用語的な響きがあり忌み嫌われます。外国では臭いがするのが当たり前なので、体の臭いの軽減となるようです。
 来年には、英文ホームページができると思います。残念ですが日記を英語でつけると夜が明けてしまいそうなので計画には入れておりません。

“英文ホームページ”へのコメントを見る

TEL 011-231-6666ご相談ご予約このページのトップへ